Protected Terms
Protected Terms are terms that should never be translated. They remain in their original form to preserve meaning, cultural context, or proper names.
| Term | Category | Protection Reason | Usage | Created | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
Sir Ursus
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 33 | Oct 21, 2025 | |
Six Great Cities
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 1 | Oct 21, 2025 | |
Sky Mother
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 12 | Oct 21, 2025 | |
Skyflax
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 17 | Oct 21, 2025 | |
Small Unit Tactics
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 4 | Oct 21, 2025 | |
Snow Lion
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 101 | Oct 21, 2025 | |
Snow Lions
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 73 | Oct 21, 2025 | |
Snow Lions' tower
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 0 | Oct 21, 2025 | |
Snow Lions’ tower
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 15 | Oct 21, 2025 | |
Snow Lion’s tower
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 5 | Oct 21, 2025 | |
Somnos Incense
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 1 | Oct 21, 2025 | |
Southern Horn
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 27 | Oct 21, 2025 | |
Southern Territories
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 35 | Oct 21, 2025 | |
Southern district
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 5 | Oct 21, 2025 | |
Southerners
|
Noms propres | Nom propre - ne doit pas être traduit | 16 | Oct 21, 2025 |
Protection Categories
Names
Institutions
Nations
Places
System
Magic