Chapter 30 - Translation
I Became The Academys Kibitz Villain
Translation Status
TerminéTarget Language
FrenchModel Used
deepseek-v3-freeConfidence Score
Original Content
Title
Chapter 30: The Legend Of The Legendary Librarian (4)
Content
<h1>Chapter 30: The Legend Of The Legendary Librarian (4)</h1><p>Chapter 30: The Legend Of The Legendary Librarian (4)</p><p>Dear Author,</p><p>I am terribly sorry for reaching out like this via direct message. I felt that I couldn’t convey all my thoughts in a simple comment, hence this direct message.</p><p>It seems you are considerably troubled about the costume for a superhuman.</p><p>While we cannot rashly guess the gender, it appears you are trying to create a costume for a female superhuman.</p><p>I assume that you have much to contemplate.</p><p>Indeed, female superhumans exposing their well-toned bodies, revealing the grace of their physical forms, is truly beautiful.</p><p>However, if you are considering designing the attire of a superhuman, more specifically, the uniform of a hero, I’d like to suggest the Hanbok, which breathes the spirit of Korea.</p><p>I am Korean.</p><p>And this Hanbok is clothing that embodies the spirit and soul of our people.</p><p>Are you familiar with the composition of the Hanbok? The Hanbok is…</p><p>From this standpoint, I am boldly proposing the Hanbok.</p><p>Many superhumans in Korea already select and wear the Hanbok as their heroic uniform.</p><p>However, what they wear is a counterfeit Hanbok infiltrated by the energy of the West.</p><p>It’s not a modified Hanbok for convenience in our everyday lives but rather a product of cultural imperialism that insults tradition under the name of boldness and innovation.</p><p>In the past, even in the seventies and eighties, we had a tendency to regard the culture of the U.S. as supreme.</p><p>The era that brought about the Miracle on the Han River was like that.</p><p>But now, having brought about the Miracle of the Nakdong River and the East Sea, and with Korea standing proudly at the center of the world, we need to confidently publicize our things to the world and prove that Korean culture is a global culture.</p><p>Over the past twenty-five years, Korea has been spreading Korean culture to the world, but indeed, the most effective way to spread culture is through powerful superhumans.</p><p>When the nation’s top superhuman, ‘Snow White with White Eyes,’ shot a commercial eating bibimbap, gochujang sold out in grocery stores overseas.</p><p>Such is the immense influence of superhumans.</p><p>If superhumans wear Hanbok and designate it as their uniform, there can be no better opportunity to widely publicize our culture.</p><p>Dear Author,</p><p>The same applies to drawings.</p><p>The pictures you draw spread out like a sea of information and will delight the eyes of many people around the world.</p><p>Wouldn’t it be great if that clothing were Hanbok?</p><p>Won’t a person at the edge of that continent, in Northern Europe, see your picture, become interested in the Hanbok, then become interested in Korea, travel to Korea, dress in the righteously armed forces uniform at the Dongnae Fortress site in Busan, take photos, and create travel memories?</p><p>Isn’t there a way to spread the spirit of Korea more than the myriad clothes in distant foreign lands?</p><p>Dear Author,</p><p>Recently, I often see reverence for foreign things in many places.</p><p>It is the new image shown by the creature called ‘Goblin.’</p><p>Ah, what a lamentable deed.</p><p>Despite having the name Goblin, doesn’t he usually wear a Western suit? The bat he carries around, it’s not a stick from traditional Korean games but a baseball bat started in the West?</p><p>Is this creature truly a Goblin?</p><p>He is a villain by misusing the name Goblin and distorting our traditional culture.</p><p>Even this time.</p><p>If his transformation, the one he exclaimed as a Goblin, were the appearance of a Goblin from our traditional culture, I wouldn’t have said this much.</p><p>If he had worn a Durumagi and a Sobok, similar to Dobok, underneath and declared a wrestling match against the demon, I would have applauded him, even if he were a villain.</p><p>But what did he do?</p><p>I don’t know if it’s a transformation tool or what, but he used English as if mocking our tradition when transforming.</p><p>Furthermore, he babbled something about ‘uniforms’ and ‘what’ and used weird English to defeat the demon.</p><p>He purposefully used English even though he could’ve come up with techniques like ‘Midsummer Southern Cross’ or ‘Crossroads of the Sky.’</p><p>All of this at Sejong Island!!</p><p>This person is not a Goblin.</p><p>He must be an entity from overseas who falsely claims to be a Goblin.</p><p>He might be the kind who rinses Kimchi in water, let alone put it in soup, eats rice soup without cubed radish Kimchi, and uses a strainer to filter rice grains when drinking Sikhye.</p><p>The world is now fascinated by such a figure.</p><p>What a terrible misunderstanding!</p><p>It is no different from a cuckoo that secretly lays eggs in an oriole’s nest, pushes out the oriole’s eggs, and behaves as if it were the oriole itself.</p><p>I am so angry and upset that such a person is behaving as if he is ‘Korea’s Goblin.’</p><p>He should not call himself a Goblin.</p><p>He should use a different name, a title fitting his original nationality.</p><p>I have been informing many people about what a Korean Goblin is.</p><p>In opposition to the malicious distortion of the determined Goblin, I am spreading the knowledge of our real Goblin to preserve our tradition and spirit.</p><p>I’m not forcing this.</p><p>However, if you, dear author, were to participate in spreading the spirit of our people, I would be extremely happy and grateful.</p><p>I’m not just asking verbally.</p><p>I have prepared some resources so that the Hanbok you draw can spread widely around the world and convey the spirit of our Republic of Korea.</p><p>One. National Central Museum_Introduction to Our Traditional Hanbok_</p><p>Two. National Central Museum_Virtual Reality Experience of Hanbok Exhibition Hall_</p><p>Three. Video_[I rented a Hanbok and came to Busan to eat pork soup.] Source: Piesto Carman’s Korean Working Holiday.</p><p>Four. ….</p><p>Our ancestors have put diverse and vibrant colors into Hanbok since ancient times.</p><p>In addition, the Yangban added beautiful embroidery to the Hanbok.</p><p>I have tried drawing some drafts.</p><p>Each is like a Hanbok you’d wear during the Ganggangsullae dance, a Sobok that you’d wear while tying hair in a chignon on Dano, a colorful Jeogori like the rainbow rice cake that suits Jeongwol Daeboreum, and even the Hanbok with a pattern of a general’s uniform that the hero ‘Bamgeun’ wore during the Korean Armed Forces Day celebration in 2020.</p><p>My sketches may be nothing compared to your drawing skills, but I hope they can provide a tiny reference for your drawings. With that wish, I am sending this note.</p><p>I hope that your drawings can capture the spirit of Korea, and with that, I conclude my letter.</p><p>It’s the season of cold winds that anticipate blooming flowers.</p><p>Please take care not to catch a cold and keep creating beautiful drawings.</p><p>From Lee Geulgeo, the Blazing Teeth.</p><p>“…….”</p><p>I wondered why they wrote such a long note, but the scariest part was this.</p><p>“Do you know this, Yumir? There’s only one word in English in this note.”</p><p>“…The source?”</p><p>“Yes.”</p><p>It was common to comfortably use a few foreign words in everyday life, but this note avoided foreign words a bit too much.</p><p>“Having such a person around would be tiring, wouldn’t it?”</p><p>“Is that so? I often see such people on variety shows.”</p><p>“…What?”</p><p>“People with blond hair living in the walls, dressed in Do-po, wearing Gat hats, carrying fans, saying things like ‘Uh-hem’ or ‘You rascal!’. Oh, of course, you wouldn’t know about this in Korea.”</p><p>“…….”</p><p>Just what was the nationalistic fervor in this world?</p><p>Could it have even reached as far as a Canadian variety show?</p><p>That was truly an appalling situation.</p><p>‘So now, something called Dodjirider or something is popular.’</p><p>This was an era where even broadcasting companies were engrossed in praising Korea.</p><p>Dodjirider, with its mix of Hollywood Science Fiction sentiments and the Tokusatsu culture within Japan, almost excluded Korean emotions. This might have been a trigger for them to evoke the nostalgia of the past.</p><p>“…Hmm.”</p><p>For that reason.</p><p>“Yumir, I think this is a good suggestion.”</p><p>“Pardon?”</p><p>“The Hanbok. Let’s go with a Hanbok concept for your suit.”</p><p>“……Teacher? Weren’t you quite repulsed by this just a moment ago?”</p><p>“That’s right. But think about it, if you design with Hanbok in mind, these people in this country will support you, Yumir, won’t they?”</p><p>“Oh.”</p><p>They may be hooligan-like, but nothing was as reassuring as having such hooligans as allies.</p><p>“If Yumir is going to be a villain, it would be appropriate to look like those in Gyeolsa, Goblin, or Dodjirider. But what was Yumir’s purpose in coming to this academy? It wasn’t to become a villain, was it?”</p><p>“I am….”</p><p>“If Yumir doesn’t like it, then it can’t be helped, but I am personally curious.”</p><p>To be honest,</p><p>“I think you would look very pretty in Hanbok, Yumir.”</p><p>“…Are you serious?”</p><p>“Yes, of course.”</p><p>Wearing a Hanbok can help you avoid criticism and live comfortably in this country.</p><p>“Many people in this country will see Yumir as a foreign daughter-in-law. If you design with a Hanbok costume in mind.”</p><p>“A foreign…daughter-in-law?”</p><p>Yumir smiled awkwardly, clearly taken aback.</p><p>“…Yes, that’s right. A daughter-in-law.”</p><p>Soon she regained her composure and laughed lightly.</p><p>“Alright. I’ll do it. A Hanbok costume.”</p>
Translated Content
Translated Title
Chapitre 30 : La Légende de la Bibliothécaire Légendaire (4)
Translated Content
<h1>Chapitre 30 : La Légende de la Bibliothécaire Légendaire (4)</h1> <p>Cher Auteur,</p> <p>Permettez-moi de vous exprimer mes plus sincères excuses pour cette prise de contact directe. J'ai jugé qu'un simple commentaire ne saurait suffire à traduire l'intégralité de ma pensée, d'où ce message personnel.</p> <p>Votre préoccupation concernant le costume de super-héros semble particulièrement vive.</p> <p>Sans vouloir émettre de supposition quant au genre du personnage, il me semble que vous travaillez actuellement sur le design d'une super-héroïne.</p> <p>Je devine que cette réflexion vous occupe grandement l'esprit.</p> <p>Certes, une super-héroïne mettant en valeur sa silhouette athlétique et révélant la grâce de ses formes présente une beauté indéniable.</p> <p>Cependant, si votre objectif est de concevoir un costume de super-héros - plus précisément un uniforme héroïque - je me permettrais de vous suggérer le Hanbok, incarnation par excellence de l'esprit coréen.</p> <p>Je suis Coréen.</p> <p>Et ce Hanbok représente bien plus qu'un simple vêtement : il porte en lui l'âme et l'identité de notre peuple.</p> <p>Connaissez-vous véritablement la composition du Hanbok ? Le Hanbok est...</p> <p>Fort de ce constat, je me permets de vous proposer avec conviction le Hanbok comme base de conception.</p> <p>Nombre de super-héros coréens ont déjà adopté le Hanbok comme uniforme officiel.</p> <p>Mais ce qu'ils arborent n'est qu'une version falsifiée, contaminée par l'influence occidentale.</p> <p>Il ne s'agit pas d'une adaptation visant à faciliter le quotidien, mais bien du résultat d'un impérialisme culturel qui bafoue nos traditions sous prétexte d'audace et d'innovation.</p> <p>Autrefois, notamment dans les années 70 et 80, nous avions cette tendance à considérer la culture américaine comme supérieure.</p> <p>L'ère du « Miracle sur le fleuve Han » en témoignait amplement.</p> <p>Mais aujourd'hui, après avoir accompli le Miracle du fleuve Nakdong et de la mer de l'Est, avec la Corée désormais au cœur de l'attention mondiale, nous devons promouvoir fièrement notre culture et démontrer son universalité.</p> <p>Depuis vingt-cinq ans, la Corée diffuse sa culture à travers le globe, mais le vecteur le plus efficace reste sans conteste les super-héros populaires.</p> <p>Lorsque la super-héroïne nationale « Blanche-Neige aux Yeux Blancs » a tourné un spot publicitaire en dégustant du bibimbap, les ventes de gochujang ont explosé à l'international.</p> <p>Voilà qui illustre parfaitement l'immense influence des super-héros.</p> <p>Si ces derniers adoptaient le Hanbok comme uniforme officiel, aucune meilleure opportunité ne se présenterait pour promouvoir notre patrimoine culturel.</p> <p>Cher Auteur,</p> <p>Le même principe s'applique à vos illustrations.</p> <p>Vos créations artistiques se répandront comme une marée d'informations, captivant les regards d'innombrables spectateurs à travers le monde.</p> <p>Ne serait-ce pas merveilleux si ces tenues représentaient des Hanbok authentiques ?</p> <p>Imaginez une personne au fin fond de l'Europe du Nord découvrant votre dessin, s'intéressant au Hanbok, puis à la Corée, entreprenant le voyage jusqu'à nous, enfilant un costume traditionnel sur le site de la forteresse Dongnae à Busan, immortalisant ce moment en photos et créant ainsi des souvenirs impérissables ?</p> <p>Existe-t-il meilleur moyen de diffuser l'esprit coréen que ces costumes étrangers sans âme ?</p> <p>Cher Auteur,</p> <p>J'observe récemment une tendance inquiétante à la vénération excessive des influences étrangères.</p> <p>Ce phénomène est parfaitement illustré par cette créature nommée « Goblin ».</p> <p>Ah, quel spectacle pathétique.</p> <p>Malgré son appellation de Goblin, ne porte-t-il pas habituellement un costume occidental ? La batte qu'il brandit n'est-elle pas une batte de baseball, invention typiquement occidentale, plutôt qu'un bâton traditionnel coréen ?</p> <p>Cette créature mérite-t-elle vraiment le nom de Goblin ?</p> <p>C'est un imposteur qui usurpe cette dénomination tout en dénaturant notre culture traditionnelle.</p> <p>Prenez cet exemple récent.</p> <p>Si sa transformation, celle qu'il a présentée comme étant celle d'un Goblin, avait respecté les canons de notre tradition, je n'aurais pas élevé la voix.</p> <p>S'il avait revêtu un Durumagi et un Sobok, semblable au Dobok, et déclaré mener un combat de lutte contre les démons, je l'aurais applaudi, même dans son rôle de vilain.</p> <p>Mais que fit-il en réalité ?</p> <p>Je ne sais s'il s'agissait d'un accessoire de transformation ou non, mais il a employé l'anglais comme pour tourner en dérision notre patrimoine.</p> <p>Qui plus est, il a bredouillé des termes comme « uniformes » ou « quoi » en utilisant un anglais approximatif pour vaincre le démon.</p> <p>Il a délibérément choisi l'anglais alors qu'il aurait pu créer des techniques comme « Croix du Sud Midsummer » ou « Carrefour du Ciel ».</p> <p>Et tout cela sur l'île de Sejong, s'il vous plaît !!</p> <p>Cet individu n'est pas un Goblin.</p> <p>Il s'agit manifestement d'un étranger se faisant passer pour un Goblin coréen.</p> <p>Probablement du genre à rincer le kimchi à l'eau, à consommer sa soupe de riz sans radis coupé en dés, ou à filtrer les grains de riz en buvant du Sikhye.</p> <p>Et voilà que le monde entier s'extasie devant un tel personnage.</p> <p>Quel terrible malentendu culturel !</p> <p>C'est comparable à un coucou qui pondrait en secret dans le nid d'une loriot, éliminerait ses œufs et se comporterait comme si la couvée lui appartenait.</p> <p>Je ressens une colère et une tristesse immenses qu'un tel individu puisse se faire passer pour « le Goblin de la Corée ».</p> <p>Il ne devrait même pas porter ce nom.</p> <p>Il devrait adopter une dénomination conforme à sa véritable origine culturelle.</p> <p>Je m'emploie activement à informer le public sur la véritable nature du Goblin coréen traditionnel.</p> <p>Face à la distorsion malveillante opérée par ce pseudo-Goblin, je diffuse la connaissance de notre authentique folklore pour préserver nos traditions et notre esprit national.</p> <p>Je ne cherche à imposer mes vues à personne.</p> <p>Cependant, si vous, cher auteur, pouviez contribuer à diffuser l'esprit de notre peuple à travers vos œuvres, j'en éprouverais une joie et une gratitude immenses.</p> <p>Je ne formule pas cette requête à la légère.</p> <p>J'ai rassemblé diverses ressources pour que le Hanbok que vous créerez puisse se diffuser mondialement et transmettre l'essence de notre République de Corée.</p> <p>Premièrement. Musée National Central_Introduction à notre Hanbok traditionnel_</p> <p>Deuxièmement. Musée National Central_Expérience en réalité virtuelle de la salle d'exposition du Hanbok_</p> <p>Troisièmement. Vidéo_[J'ai loué un Hanbok et suis venu à Busan manger de la soupe de porc.] Source : Piesto Carman's Korean Working Holiday.</p> <p>Quatrièmement. ...</p> <p>Nos ancêtres ont intégré des couleurs vives et variées dans le Hanbok depuis des temps immémoriaux.</p> <p>Les Yangban y ont en outre ajouté de somptueuses broderies.</p> <p>J'ai réalisé quelques esquisses préliminaires.</p> <p>Chacune représente un Hanbok spécifique : celui porté durant la danse Ganggangsullae, un Sobok pour Dano, un Jeogori aux couleurs vives rappelant le gâteau de riz arc-en-ciel de Jeongwol Daeboreum, ou encore le Hanbok à motifs militaires arboré par le héros « Bamgeun » lors de la Journée des Forces Armées en 2020.</p> <p>Mes modestes croquis ne sauraient rivaliser avec votre talent, mais j'espère qu'ils pourront vous inspirer quelque peu. C'est avec cette humble intention que je vous transmets cette note.</p> <p>Puissent vos créations artistiques capturer l'essence même de la Corée, et sur cette pensée, je clôture ma missive.</p> <p>Nous sommes à la saison des vents froids annonciateurs des floraisons à venir.</p> <p>Prenez garde à ne pas attraper froid et poursuivez votre magnifique travail créatif.</p> <p>Lee Geulgeo, les Dents Ardentes.</p> <p>« ...... »</p> <p>Je me demandais pourquoi cette note était si prolixe, mais l'élément le plus troublant était ailleurs.</p> <p>« Tu as remarqué, Yumir ? Il n'y a qu'un seul mot en anglais dans toute cette lettre. »</p> <p>« ...La source vidéo ? »</p> <p>« Exactement. »</p> <p>Bien que l'usage occasionnel de termes étrangers soit courant dans la vie quotidienne, cette lettre les évitait avec une détermination presque excessive.</p> <p>« Avoir une personne aussi radicale dans son entourage doit être épuisant, non ? »</p> <p>« Vraiment ? Ce genre de personnalité apparaît souvent dans les émissions de variétés. »</p> <p>« ...Pardon ? »</p> <p>« Des individus aux cheveux blond platine vivant dans des hanoks, vêtus de Do-po, coiffés de chapeaux Gat, agitant des éventails, qui s'exclament " Uh-hem" ou " Espèce de vaurien !". Bien sûr, tu ne connais probablement pas ce genre de programmes en Corée. »</p> <p>« ...... »</p> <p>À quel point ce nationalisme culturel avait-il infiltré ce monde ?</p> <p>Avait-il même contaminé les émissions canadiennes ?</p> <p>La situation prenait des proportions véritablement alarmantes.</p> <p>'Actuellement, ce phénomène Dodjirider connaît un immense succès.'</p> <p>Nous vivions une époque où même les chaînes de télévision glorifiaient outrageusement la culture coréenne.</p> <p>Dodjirider, ce mélange de science-fiction hollywoodienne et d'esthétique Tokusatsu japonaise, évacuait presque toute émotion typiquement coréenne. Ce vide avait probablement ravivé leur nostalgie identitaire.</p> <p>« ...Hmm. »</p> <p>Pour cette raison précise.</p> <p>« Yumir, je pense que cette suggestion mérite considération. »</p> <p>« Pardon ? »</p> <p>« Le Hanbok. Adoptons un concept inspiré du Hanbok pour ton costume. »</p> <p>« ......Professeur ? Ne sembliez-vous pas plutôt réticent il y a quelques instants ? »</p> <p>« C'est exact. Mais réfléchis : si tu optes pour un design de Hanbok, ces fervents nationalistes deviendront tes plus ardents supporters, n'est-ce pas Yumir ? »</p> <p>« Oh. »</p> <p>Ils pouvaient certes être excessifs, mais quel meilleur allié que ces passionnés culturels ?</p> <p>« Si Yumir doit incarner une antagoniste, un style Gyeolsa, Goblin ou Dodjirider conviendrait parfaitement. Mais rappelle-toi : quel était ton objectif initial en intégrant cette académie ? Ce n'était pas pour devenir une vilaine, si ? »</p> <p>« Je veux... »</p> <p>« Si l'idée ne te séduit pas, nous pouvons l'écarter, mais personnellement, je trouve le concept intrigant. »</p> <p>Pour être tout à fait honnête,</p> <p>« Je pense que le Hanbok t'irait à merveille, Yumir. »</p> <p>« ...Vous parlez sérieusement ? »</p> <p>« Absolument. »</p> <p>Adopter le Hanbok te permettrait d'éviter les critiques et de t'intégrer plus facilement ici.</p> <p>« Beaucoup te considéreront comme une belle-fille étrangère adoptant nos traditions. Si tu choisis un costume inspiré du Hanbok... »</p> <p>« Une belle-fille... étrangère ? »</p> <p>Yumir esquissa un sourire gêné, visiblement surprise par cette formulation.</p> <p>« ...Oui, précisément. Une belle-fille. »</p> <p>Puis, reprenant son calme, elle laissa échapper un petit rire.</p> <p>« D'accord. Je vais me lancer. Un costume inspiré du Hanbok. »</p>
No Revisions Yet
This translation hasn't been revised yet. Create a revision to improve the quality.
Create First RevisionTranslation Details
Jun 24, 2025 11:27 PM