Chapter 19 - Translation
Steel And Sorrow Rise Of The Mercenary King
Translation Status
TerminéTarget Language
FrenchModel Used
deepseek-v3-freeConfidence Score
Original Content
Title
Chapter 18: Getting Supplies(1)
Content
<h1>Chapter 18: Getting Supplies(1)</h1><p>Chapter 18: Getting supplies(1)</p><p>'So this is how it feels' Alpheo mused 'To lead men forward, your back showed to them as you hear the small jingling of stell pinching on steel. Knowing that they will draw it under your order.What a beautiful sound'</p><p>He turned around as he saw the half of a thousand of men following him .</p><p>Most of them were clad in simple chainmail armor and helmets, while a lucky few had managed to procure sturdy plate armor from one of the sacked tents. Each man carried a sword and shield or a lance, ready to fight for their life. You could see it in their eyes, they acquired freedom and they would never desert it .Like a unruly dog who sees the hand of his owner approaching his plate of food , snarling his teeth at it, regardless of the consequences.</p><p>Despite their ragtag appearance, they almost looked like a proper army as they marched forward.</p><p>'Give some kids some stick and they will think themselves soldiers' he mused .</p><p>Some were small in stature, likely due to years of hunger, but this could easily be remedied with a few good meals. He needed warriors who were strong and ready to fight, not frail skeletons who would blow away at the slightest winds, so the last thing Alpheo would do was ration the food.</p><p>The horses were positioned in the center of the formation, surrounding the precious treasure they had obtained. Counting it yesterday, he had tallied up 50 aureii and 120 silverii – enough to arm his army properly and provide them with food for their journey south. Speaking of food, their supplies were running low and would only last them another day or two. Fortunately, they were nearing some villages where they could replenish their provisions.</p><p>One of them was right before them, it must house no more than 500 people , there was no palisade , no defence, no guards, just families working the field not worrying about bandits or raiding armies.</p><p>"In my days," Egil remarked, turning to me with a hint of nostalgia in his voice, "we would have raided at least four of these every week. '' His eyes closed remembering the feeling of the wind carassing his face as he rode to slaughter . He then turned to his friend</p><p>''Alph, are you sure you don't want to raid this one? They look pretty well-off."</p><p>His gaze bore into Alpheoìs, seeking an answer that he would not give. Instead, he met his inquiry with a silent stare, allowing the weight of his words to linger between them. Egil seemed to grasp the unspoken response, his demeanor softening as he took a step back.</p><p>"Just asking," he muttered, retreating from the conversation with a hint of resignation.</p><p>Turning to Jarva,Alpheo found him already poised for action. He nodded in acknowledgment, gesturing toward the group of thirty men behind . Each one stood ready, clad in chainmail and armed to the teeth, their resolve mirroring that of their leader.</p><p>Despite Alpheo's desire for a breastplate, he opted to wear the same armor as my men, refusing to elevate himself above them. True it was just for show, but weren't looks everything?Also what was he going to do?Seize it from one of his men?</p><p>"Ready?" He asked Jarva, receiving as an answer a nod.</p><p>He motioned for his men to advance, knowing full well that the best negotations are those where you can threaten the other party . The path was clear: show them steel first, and then gold, allowing them to choose the way to go.</p><p>As Roosevelt said ''Speak softly and carry a big stick, and you will go far'' or something like that .</p><p>They halted the advance just beyond the outskirts of the village,it was empty. Well hardly a surprise, though he was more than ever pleased by the fact that they at least did not bother to come out armed with hoes.</p><p>'They must already know we're here,' he mused to myself, his gaze scanning the horizon for any sign of movement. After all, the sight of five hundred men marching through the countryside was not one easily overlooked.</p><p>They waited in tense silence, the minutes stretching on like hours as they awaited for someone to treat with . And then,an old man emerged from the village, his steps slow as he approached them, leaning heavily on a cane.</p><p>That's probably the village head, Alpheo thought as he tilted his head . He stopped few meters from them, before he spoke in Arlanian , which Alpheo did not understand . He turned towards Jarva, which reached closer to him and translated his words</p><p>"He asks us why we are here" Jarva explained. "He says that his lord must have already paid us and we should bring the matter to them.He think of us as soldiers"</p><p>Alpheo smiled, his mind already formulating a response. He leaned in closer to Jarva, instructing him on what to say next.</p><p>"Please tell him this: My good man, we are simply travelers in need of provisions. We are interested in buying food and water from you, and we are more than willing to pay. Assure him that there is no need for concern regarding our weapons; we mean no harm as long as we are treated with respect. Oh, and don't forget to ask for some oats for the horses,the beasts need food too" Alpheo directed.</p><p>Jarva nodded, relaying Alpheo's words to the old man. The elderly villager listened intently, his expression skeptical yet curious. After a moment, he responded in a harsh tone, prompting Jarva to translate once more.</p><p>"He contine to asks who we are," Jarva relayed.</p><p>Alpheo chuckled softly "Tell him not to ask stupid questions and to fetch the food while we're asking nicely and offering payment. Assure him that we mean no harm and won't cheat them , once again . Let's make this transaction smooth and beneficial for both parties."</p><p>After the old man's response, Jarva turned to Alpheo, relaying the villager's question. "He asks us how much food and water we need," Jarva explained.</p><p>Alpheo reached into his pocket, withdrawing a small pouch containing thirty silverii. With a confident smirk, he tossed the pouch toward the old man, indicating for him to take it. "Tell him to bring us as much food and water as this can buy, along with some urns for the water," Alpheo instructed Jarva.</p><p>The old man squabbled something in response, his tone uncertain. Jarva translated his words, not before giving out a sigh "He demands to know who we are."</p><p>Alpheo let out a weary sigh, as he approached the old man while holding his sword by the hilt.</p><p>"Maybe we don't want to answer that " he replied firmly.</p><p>The old man quivered slightly, clearly intimidated by Alpheo's presence. Despite the language barrier, Alpheo's tone conveyed his message clearly, they were not good people .</p><p>If there was someone that not so good people hated, was curious one, and right now Alpheo was understanding the reason .</p><p>----------------</p><p>Map of the continent:</p>
Translated Content
Translated Title
Chapitre 18 : Approvisionnement (1)
Translated Content
<h1>Chapitre 18 : Approvisionnement (1)</h1> « Alors c'est ça la sensation », songea Alpheo, « mener des hommes vers l'avant, leur montrer son dos tandis qu'on entend le léger cliquetis de l'acier contre l'acier. Savoir qu'ils le dégaineront sur ton ordre. Quel son magnifique. » Il se retourna pour voir la moitié d'un millier d'hommes à sa suite. La plupart étaient vêtus de simples cottes de mailles et de casques, tandis que quelques chanceux avaient réussi à se procurer des armures de plates solides dans l'une des tentes pillées. Chaque homme portait une épée et un bouclier ou une lance, prêt à se battre pour sa vie. On pouvait le voir dans leurs yeux : ils avaient conquis leur liberté et ne la lâcheraient jamais. Comme un chien rebelle qui voit la main de son maître s'approcher de sa gamelle, grognant et montrant les dents, quelles qu'en soient les conséquences. Malgré leur apparence hétéroclite, ils ressemblaient presque à une véritable armée en marche. « Donnez des bâtons à des gamins, et ils se prendront pour des soldats », pensa-t-il. Certains étaient de petite taille, probablement à cause des années de famine, mais cela pourrait facilement être corrigé avec quelques bons repas. Il avait besoin de guerriers forts et prêts à combattre, pas de squelettes fragiles qui s'envoleraient au moindre vent. Alpheo n'avait donc aucune intention de rationner la nourriture. Les chevaux étaient placés au centre de la formation, entourant le précieux trésor qu'ils avaient obtenu. En le comptant la veille, il avait totalisé 50 aureii et 120 silverii – assez pour armer correctement son armée et les nourrir pendant leur voyage vers le sud. En parlant de nourriture, leurs réserves s'épuisaient et ne dureraient plus qu'un jour ou deux. Heureusement, ils approchaient de quelques villages où ils pourraient se réapprovisionner. L'un d'eux se dressait juste devant eux, ne devant pas abriter plus de 500 habitants. Pas de palissade, pas de défense, pas de gardes, juste des familles travaillant aux champs sans craindre les bandits ou les armées de pillards. « De mon temps », remarqua Egil en se tournant vers Alpheo avec une pointe de nostalgie dans la voix, « on en pillait au moins quatre comme ça chaque semaine. » Ses yeux se fermèrent, se remémorant la sensation du vent caressant son visage tandis qu'il chargeait pour massacrer. Puis il se tourna vers son ami : « Alph, tu es sûr de ne pas vouloir piller celui-ci ? Ils ont l'air plutôt aisés. » Son regard perça celui d'Alpheo, cherchant une réponse qu'il ne recevrait pas. À la place, Alpheo répondit par un silence éloquent, laissant ses mots peser entre eux. Egil sembla comprendre la réponse non formulée, son attitude s'adoucissant tandis qu'il reculait d'un pas. « Je demandais juste », marmonna-t-il en se retirant de la conversation avec une pointe de résignation. Se tournant vers Jarza, Alpheo le trouva déjà prêt à l'action. Il hocha la tête en signe d'approbation, désignant le groupe de trente hommes derrière lui. Chacun était prêt, vêtu de cottes de mailles et lourdement armé, leur détermination reflétant celle de leur chef. Malgré son désir d'une cuirasse, Alpheo avait choisi de porter la même armure que ses hommes, refusant de s'élever au-dessus d'eux. Certes, ce n'était que pour l'apparence, mais les apparences ne comptaient-elles pas avant tout ? Et puis, qu'allait-il faire ? La confisquer à l'un de ses hommes ? « Prêt ? » demanda-t-il à Jarza, recevant un hochement de tête en réponse. Il fit signe à ses hommes d'avancer, sachant pertinemment que les meilleures négociations sont celles où l'on peut menacer l'autre partie. Le chemin était clair : montrer d'abord l'acier, puis l'or, leur laissant le choix de la voie à suivre. Comme l'avait dit Roosevelt : « Parle doucement et porte un gros bâton, et tu iras loin », ou quelque chose dans ce genre. Ils stoppèrent leur avancée juste à la périphérie du village. Il était désert. Pas vraiment une surprise, mais il était plus que jamais satisfait qu'au moins personne n'ait jugé bon de sortir armé de houes. « Ils doivent déjà savoir que nous sommes là », songea-t-il, balayant l'horizon à la recherche du moindre mouvement. Après tout, la vue de cinq cents hommes marchant à travers la campagne ne passait pas inaperçue. Ils attendirent dans un silence tendu, les minutes s'étirant comme des heures en attendant que quelqu'un vienne négocier. Puis un vieil homme émergea du village, avançant lentement vers eux en s'appuyant lourdement sur une canne. C'est probablement le chef du village, pensa Alpheo en inclinant la tête. L'homme s'arrêta à quelques mètres d'eux avant de parler en arlanien, une langue qu'Alpheo ne comprenait pas. Il se tourna vers Jarza, qui s'approcha pour traduire ses mots. « Il nous demande pourquoi nous sommes ici », expliqua Jarza. « Il dit que son seigneur a déjà dû nous payer et que nous devrions nous adresser à lui. Il nous prend pour des soldats. » Alpheo sourit, son esprit formulant déjà une réponse. Il se pencha vers Jarza pour lui dicter ce qu'il devait dire. « Dis-lui ceci : Mon bon monsieur, nous sommes simplement des voyageurs en quête de provisions. Nous souhaitons acheter de la nourriture et de l'eau, et nous sommes tout à fait disposés à payer. Assure-le qu'il n'y a pas lieu de s'inquiéter de nos armes ; nous ne voulons aucun mal tant qu'on nous traite avec respect. Ah, et n'oubliez pas de demander de l'avoine pour les chevaux, ces bêtes ont aussi besoin de manger », ordonna Alpheo. Jarza hocha la tête et transmit les paroles d'Alpheo au vieil homme. Le villageois écouta attentivement, son expression sceptique mais curieuse. Après un moment, il répondit d'un ton sec, poussant Jarza à retraduire. « Il continue de demander qui nous sommes », rapporta Jarza. Alpheo eut un petit rire. « Dis-lui de ne pas poser de questions stupides et d'aller chercher la nourriture pendant que nous demandons gentiment et proposons de payer. Assure-le encore une fois que nous ne voulons pas de mal et ne les tromperons pas. Faisons en sorte que cette transaction soit simple et bénéfique pour les deux parties. » Après la réponse du vieil homme, Jarza se tourna vers Alpheo pour relayer la question du villageois. « Il demande combien de nourriture et d'eau nous voulons », expliqua-t-il. Alpheo plongea la main dans sa poche et en sortit une petite bourse contenant trente silverii. Avec un sourire confiant, il la lança vers le vieil homme, lui indiquant de la prendre. « Dis-lui de nous apporter autant de nourriture et d'eau que cela peut acheter, ainsi que des cruches pour l'eau », ordonna-t-il à Jarza. Le vieil homme marmonna quelque chose en réponse, son ton incertain. Jarza traduisit ses mots, non sans avoir poussé un soupir : « Il exige de savoir qui nous sommes. » Alpheo laissa échapper un soupir las tout en s'approchant du vieil homme, la main sur la poignée de son épée. « Peut-être ne voulons-nous pas répondre à cela », répliqua-t-il fermement. Le vieil homme trembla légèrement, clairement intimidé par la présence d'Alpheo. Malgré la barrière de la langue, le ton d'Alpheo transmit clairement son message : ils n'étaient pas des gens bien. S'il y avait une chose que les gens pas très bons détestaient, c'étaient les curieux, et Alpheo commençait à en comprendre la raison. --- Carte du continent :
No Revisions Yet
This translation hasn't been revised yet. Create a revision to improve the quality.
Create First RevisionTranslation Details
Jul 11, 2025 5:22 PM