Chapter 93 - Translation

Tower Of Karma

Translation Status
Terminé
Target Language
French
Model Used
deepseek-v3-free
Confidence Score
83.9%
Original Content
Title

Chapter 94

Content

<h1>Chapter 94</h1><p>A woman shook the door of William’s house. A woman who looks at first glance and looks sober. The age seems to be young, but it is classified as late as a woman. In the capital city, although it is a marriageable age that goes up year by year, it is still about time when the foot comes out a little more.</p><p>“Who is it?”</p><p>It was a woman who opened the gate and met a woman. At first glance it looks flashy. It’s not a vulgar flashy, but her natural flower and attire make her color. The age is just flowering, it will be just right time.</p><p>“My name is Rutgarde von Taylor. I’ve been there for William.”</p><p>The sober woman’s name is Rutgard von Taylor.</p><p>“William will not read in the living room ……”</p><p>The name of the fancy woman is Vittoria von Bernbach.</p><p>It was an obvious lie, but perhaps it was being told by William. Because I want to read, I can say well that I am away, and if I was told that I was just bad. This may give the customer a sense of distrust. Well that’s good for Rutgard.</p><p>“Please tell me that Rutgardo has talked about your work. If you’re still out, you’ll be back without saying anything, so rest assured”</p><p>Victoria thinks “Mumum”. I frantically move my head and think about how to handle this situation-</p><p>“I hear a bit!”</p><p>In the end I chose to ask William. This too is bad. It’s like telling the other party that you are completely absent.</p><p>“Thank you”</p><p>Vittoria’s back, which would run away without waiting for Rutgard’s reply, did not look like a noble lady’s daughter. That’s why Rutgard’s breasts are rough. It is a caress that will be forgiven by anything, and I might step into something important and destroy everything.</p><p>“Who did you say I was going out of house? Oh? Are you a bird’s head?”</p><p>“But it’s a bit difficult to say in this case, though”</p><p>“… It’s a idiot so far and fresh.”</p><p>“Ehehe”</p><p>“Don’t give up and do not laugh happily! Return to the room because it’s good.</p><p>“… Do you meet? A book?”</p><p>“Even if you don’t have to meet you, you can’t ignore it because of you. If you know it, you can go to the room right away.</p><p>“Yes”</p><p>A foolish niece coming to the front door. Hearing this, Rutgard’s smile has a slight crack. A relationship that was born before you knew it. This is the result you were waiting for while you were moving slowly. Noticing his fluctuation, Rotgard took a small deep breath.</p><p>(Okay, she can not understand that person’s true. Only I who can comprehend is complicity.)</p><p>And Rutgard turns his usual smile on William, who appears with a sad face. “Silly is rude,” “No, I’m fine.”</p><p>“… I didn’t expect you to come this time.”</p><p>“I wanted to meet and talk for a while only at this time.”</p><p>“Okay. Come on, Rutgard”</p><p>“Yes, William”</p><p>Rutgard responding to William’s beckoning. The area of William who stepped on for the first time. Rutgard remembers a sense of immorality for committing that. Of course, this is far outside Rutgard’s perceived line. You will never touch William’s shoreline.</p><p>Still, it’s a tension to say for the first time. Even though I know-</p><p>○</p><p>“My brother is giving me trouble”</p><p>Opening first, Rutgard apologized. William smiles at the apology. After all this woman is wise. We have at least overlooked that recent moves are not led by William. It is excellent. If it was a man, I wanted it to be a subordinate.</p><p>“What, if you win, you can go above my idea. Only Einhart’s surpassed me.”</p><p>“If my father falls ill, I will win with no risk.”</p><p>“I am stupid. I have high risk from no risk high return, but I should take it if I get the best. If I think about the future, your worry is jealous.”</p><p>“If I do not say anything, please fight to the fullest”</p><p>Silence for a while. A long time of peace wraps William. A space that is silent but never disgusting. For William in the noise, it was a more pleasant space than I thought.</p><p>“Let’s hear about the matter? Didn’t we come here to apologize for the family?”</p><p>Rutgard makes a slightly sad face.</p><p>“Don’t you come if there is no business?”</p><p>“Hmm, no, I do not have such a thing”</p><p>Naughty laughing Rutgard. I understand that I was kidnapped at first glance. Ritgardo also bites to see William who understands it and laughs at it. It feels like the Taylor family here. It feels like the end of the early morning and late evening lessons.</p><p>“It’s a joke. The matter is here.”</p><p>Ruthgard has offered parchment scrolls. William’s eyes narrowed.</p><p>“Can you look at the contents?”</p><p>“Please scrutinize”</p><p>William receives and spreads the parchment from Rutgard. What was written in it was a welcome thing to William now. Such as a loan agreement. One hundred gold with one sign. Interest rates have been reduced considerably. Almost free of interest.</p><p>“Why am I getting money from the Taylor family now?”</p><p>William makes an idea. As a result, this loan can not be received. I can betray the relationship with the Taylor family, and it becomes difficult to use the insurance when I lose. It will be difficult to receive it if you weigh it with this gold.</p><p>“I thought so, so the source of the money is a Gardner with the help of Hilda. Of course the money is mine, but with this I was able to get rid of the worries.”</p><p>If you read the contract carefully, you can certainly get a loan from Gardner. The letter of the Taylor family is not included. If it is this, it can receive. If it is this interest rate, there is no reason to refuse.</p><p>A woman named Rutgarde is too vain to do, contrary to her smiling lady. A similar type to Ernesta, but the depth here was not that ratio.</p><p>“I will give reasons if necessary. I am allowed to take in the money to get along with Einhardt’s brother and, eventually, me and Carl’s brother in the future. There is no</p><p>“… Is one hundred gold pieces of Rutgard’s private property?”</p><p>“Yes. I’ve saved a lot”</p><p>William knew that Rutgard was secretly working. The main task is to coordinate the aristocratic clothing. In particular, Hilda has relied on Rutogardo for almost all clothing. That is why William still wears clothes given by Rutgard-</p><p>“Anyway … you’re neither a patriarch nor a company running a business association. Are you a hundred gold?”</p><p>“Material costs, processing costs, they are small compared to the brand they carry. It is good, my business is”</p><p>Rutgard was undoubtedly a daughter of Laurent. It was added to the Taylor family’s brand and even the presence of “I” was made into a brand. William can not judge because he is sparse in that area, but the existence called Rutgaldo may be one that is surprisingly known among nobles. If not, why would one noble noble’s daughter store 100 gold coins? In the first place, the noble family’s daughter-in-laws do not earn themselves.</p><p>“Thank you very much. I will save you.”</p><p>“No, it’s better if it helps.”</p><p>Rutgarde bows down his head. William was once again in love with the sight of the nobles. Only the good guys on the outside are swayed, and the girl without a flower like Rutgard does not turn their eyes. No matter how good the contents are, it will not be an opportunity to shine in the present situation where only family character and flower are considered to be women’s value.</p><p>“You are a guest. There is nothing but a house, but be slow.”</p><p>“Yes. I will rest a little”</p><p>Pause. William grabs a book and concentrates on reading, Rutgardo stands up and opens the bowl. I took a few bags, took out some clothes, pulled out the sewing set from my bag and started repairing the clothes.</p><p>“It’s pretty painful. Did you buy clothes recently?”</p><p>“… No, I used what I used before”</p><p>“I’m looking at it. I’m looking at it. Some people are even worried about even a slight break. I can not admire this condition very much.”</p><p>“……I’m sorry”</p><p>“I think it would be better to think in some way, either buy a new one, hire a good employee in sewing, or ask someone regularly, for example, ask me.</p><p>“I will consider”</p><p>Rutgard has a family word about clothes. Although I think of William, it is a late proposal, but it is a secret that a little desire was mixed.</p><p>○</p><p>Victoria had returned to the room for a while, but he was also worried and had been sneaking downstairs. However, I didn’t have the courage to watch, I thought that William would get angry when I was at work, so I was making sweets in the kitchen. It is comforting.</p><p>“We will bother you”</p><p>It is Bernbach’s sisters who rush out from the back door in the kitchen. Everyone is so spare. If I had free time, I had come to this house to watch Victoria guard. I think that it would be better to focus on the home of the place where there is no way to go.</p><p>“Well, you’re bringing in a woman, pushing the fiancee upstairs and talking about love?”</p><p>Whether Viktoria’s explanation is bad, Wilhelmina’s reception is extreme, or the elder sister who doesn’t stop is bad, Ernersta’s no power is bad, Marianne’s cheeking a candy without any concerns?</p><p>“Don’t arrive ten thousand! I’ll tell you!”</p><p>“Well, but you might work-”</p><p>“Woman does not work!”</p><p>That’s right if you say it. It is strange that working at another man’s house is not strange. And the noble daughter, definitely black, would be a fool.</p><p>“Oh, that …… what a name?”</p><p>“Hm, Le, Ruthallo von Hailer, what did you mean?”</p><p>It is a big mistake. Terresia had a big neck. I wonder if there was a noble of such a name. Ernesta was trying hard to stop her sister who had become a gluttony. It’s too busy recently. Getting started a little bit</p><p>“Anyway I’m going to hold the spot of unreachable people!”</p><p>Four girls runaway. Maybe there was a bad thing in the bride. His eyes were full of unrequited loveliness for William.</p><p>“Ah, how are you?”</p><p>The elder sister who doesn’t feel like holding a troubled face. It is the foremost cause.</p><p>Cross the hallway and line up in front of the door in the living room. The lowest Marianne is at the bottom, from which Ernesta, Wilhelmina and Victoria are placed in the gap between the doors. If you open it a little, you can see the whole inside of the room.</p><p>“Uh, oh.”</p><p>Victoria makes a statement. Wilhelmina was sorrowful, and Telesia, who looked in secretly, was also losing his cheerful expression. Ernesta–</p><p>The sight that was there is not a vulgar scenery that says affair. But in a sense that was better as Vittoria. Not good, but still better than this one.</p><p>Compared to this calm scene like cutting off everyday life-</p><p>William is devoted to reading. Speed reading as usual. The pace is strange. A mysterious woman who wears a thin thread next to it. The skillful hand and delicate movements had a somewhat noble atmosphere contrary to what they were doing. Both have implicit air, and both allow for either. The picture is too picturesque. Victoria was almost crying because she was not here. His distance is still far.</p><p>“William Liwius!”</p><p>It was Vilhermina who opened the door. As he was aware, William gave a glimpse of eyes, Ruthgard surprised and lowered his head.</p><p>“Let’s take the woman home with the fiancee … know the shame!”</p><p>“I’m at work. Mr. Wilhelmina”</p><p>Willing to answer William. There is no evidence for showing parchment in various ways. There is no need to show evidence in the first place. There is no point to care. I have already given up on this sister in various ways.</p><p>“I see you for the first time. Dear Bernbach family. My name is Rutgarde von Taylor. I have been associated with William for a long time, and I am pleased to propose the repair and the new costume. It’s up to you. ”</p><p>Perfect answer. Vilhermina has no sound. More than that, Wilhelmina was surprised to hear his name. Teresia and Ernesta also have a surprised face hearing their names.</p><p>“Really, you were making clothes yourself. The daughter of the Taylor family.”</p><p>“Yes. I know that they are not nobles, but because they are sex.”</p><p>Theresia was watching the air further. Perhaps Rutgard will not hide it. Victoria may have something to feel as a person, so he has always been a weird look. It is only the blue guys in the ass that don’t feel subtle.</p><p>“Yes, I often hear your name. You are the master of the Gardner family and the noble noble ladies who have made it into the best form. Everyone is waiting for you to coordinate with you … Adoration of relationship, existence of only rumor, coordinator of mask</p><p>Rutgard laughs as if she was shy. It was William who was most surprised to hear it. The other party who had been asked to select clothes, accessories, etc. until now almost for free did not know that it was so famous. It will be famous in the world of women. Ernesta and other eyes are sparkling. Even in Wilhelmina, it was a very funny sight to keep her mouth turning.</p><p>“I’m not doing a big deal. I’m an attractive woman and I just look good with whatever I wear.”</p><p>This is why William started using masks because of Rutgard’s advice. Rutgard would also be switched by a mask during William’s unknown work. It is only unknown if you are associated for a long time.</p><p>“I just didn’t know it was a big deal. My previous request was a bit too heavy. It was bad.”</p><p>“No, I received it and got some money. I will do it.”</p><p>Bernbach’s sister who can not keep up with mysterious conversations.</p><p>“So, who are you? Mr. Ernesta,”</p><p>Ernesta who is surprised. I was so surprised that I got out of shape. As a matter of course, the lower Marianne is crushed “Mugyu”. I’m surprised that I don’t get my mind there-</p><p>“Oh, I am. Rutgard-sama”</p><p>“It’s very beautiful. It’s very envious.”</p><p>The feeling of envy that has never been held in the sisters. It was Ernesta, the most beautiful of the sisters, but it is still a beautiful woman in the eyes of outsiders.</p><p>“I’m still immature, but please let me help you make a maiden called you. I will make it look more glamorous, more graceful, and complete”</p><p>Ernesta turned his head red to Ruthgard and William. A promise at a birthday party that even Ernesta himself forgot. What I remembered, and being prepared by Dr. Rudgard’s hand, was so happy that everything was about to cry.</p><p>“Don’t you care.</p><p>It was Marianne who was under the floor that was really crying. Ernesta was impressed and still unaware. As he admires, William closes the book and lifts Ernesta. Here too, the redness of Ernesta deepened. And let’s get up with Marianne who is beating.</p><p>“Ernesta is bullying”</p><p>Marianna begins to cry holding him on William’s foot. Ernesta finally notices the situation and starts apologizing to Marianne. Marianne who rubs tears and runny nose to William’s foot disregarding it. William is a bit nervous.</p><p>“Marianne also has a good time”</p><p>“… I know I stopped crying because I ask.”</p><p>After all, it wasn’t so painful that only Ernesta was tears and it was tears to give clothes to himself. Even if it is small there is a woman, it is quite tactical.</p><p>In the midst of such turmoil, there was an eye looking into Rutgard without saying a single word. Rutgard also looks away from the turmoil and adjusts to his gaze. Rutgard smiles with a glance at the voracious sights of Victoria.</p><p>The sparks were scattered. Wolf and turtle crab. He thought that he was running alone. However, the turtle had been running in front of the fort long before that. I will feel jealous. I have not yet reached the stage of being liked. I can not guess what William thinks of the turtle of the other. The turtle is walking in a calm way. Without hesitation. The turtle is not even full of confidence.</p><p>Both sides have no confidence. There is no confidence to be loved but to be loved. And the other party is a man who refuses love. He hates extreme love and depression. How should I win against such opponents?</p><p>The way of the whale is to the whale, the way of the turtle is to the turtle, and the two whales that are opposite to each other. It is only two of us and Teresia who are on the side of it knowing that the woman’s battlefield was cut off and dropped. William was at full control of the uproar.</p>

Translated Content
Translated Title

Chapitre 94

Translated Content

<h1>Chapitre 94</h1> <p>Une femme secoua la porte de la maison de William. À première vue, elle paraissait sobre et posée. Son âge semblait jeune, mais elle était classée comme une femme mûre. Dans la capitale, bien que l'âge du mariage augmente d'année en année, c'était encore le moment où les jeunes femmes commençaient à se montrer un peu plus.</p> <p>« Qui est-ce ? »</p> <p>Ce fut une femme qui ouvrit le portail et rencontra cette visiteuse. À première vue, elle paraissait extravagante. Pas d'une vulgarité criarde, mais ses fleurs naturelles et sa tenue lui donnaient de l'éclat. Son âge était juste celui de la floraison, le moment idéal.</p> <p>« Je m'appelle Rutgarde von Taylor. Je suis venue pour William. »</p> <p>Le nom de cette femme sobre était Rutgard von Taylor.</p> <p>« William ne lit pas dans le salon... »</p> <p>Le nom de la femme extravagante était Vittoria von Bernbach.</p> <p>C'était un mensonge évident, mais peut-être que William lui avait demandé de le dire. Parce qu'il voulait lire tranquillement, il pouvait bien prétendre être absent, ou dire qu'il était simplement de mauvaise humeur. Cela pourrait donner au visiteur un sentiment de méfiance. Enfin, tant pis pour Rutgard.</p> <p>« Dites-lui simplement que Rutgardo est venu parler de son travail. S'il est toujours absent, je repartirai sans insister, soyez rassurée. »</p> <p>Victoria pensa « Mumum ». Elle secoua frénétiquement la tête et réfléchit à la manière de gérer cette situation.</p> <p>« J'entends un peu ! »</p> <p>Finalement, elle choisit d'aller demander à William. Cela aussi était maladroit. C'était comme avouer à l'autre qu'il était bel et bien présent.</p> <p>« Merci. »</p> <p>Le dos de Vittoria, qui s'enfuit sans attendre la réponse de Rutgard, ne ressemblait en rien à celui d'une fille de noble. C'est pourquoi Rutgard sentit une bouffée de colère lui monter à la poitrine. C'était une négligence qui pourrait tout gâcher, et elle risquait de mettre le pied dans quelque chose d'important et de tout ruiner.</p> <p>« À qui as-tu dit que j'étais sorti ? Hein ? Tu as une cervelle d'oiseau ? »</p> <p>« Mais c'était un peu difficile à expliquer dans cette situation... »</p> <p>« ... C'est d'une idiotie fraîche et renversante. »</p> <p>« Ehehe. »</p> <p>« Ne ris pas bêtement comme si tu t'en sortais ! Retourne dans ta chambre, ça suffira. »</p> <p>« ... Tu vas le rencontrer ? Ce livre ? »</p> <p>« Même si je n'ai pas à le rencontrer, je ne peux pas l'ignorer à cause de toi. Si tu le sais, retourne dans ta chambre immédiatement. »</p> <p>« Oui. »</p> <p>Une nièce stupide se présente à la porte d'entrée. En entendant cela, le sourire de Rutgard se fissura légèrement. Une relation née avant même qu'elle ne s'en rende compte. C'était le résultat qu'elle attendait en avançant lentement. Remarquant son trouble, Rutgard prit une petite inspiration profonde.</p> <p>(Bien, elle ne peut pas comprendre la vraie nature de cette personne. Seule moi, qui peux la saisir, suis complice.)</p> <p>Et Rutgard afficha son sourire habituel à William, qui apparut avec une mine triste. « Stupide est impoli », « Non, ça va. »</p> <p>« ... Je ne m'attendais pas à ce que tu viennes cette fois. »</p> <p>« Je voulais te rencontrer et parler un peu, juste à ce moment. »</p> <p>« D'accord. Entre, Rutgard. »</p> <p>« Oui, William. »</p> <p>Rutgard répondit à l'appel de William. La zone de William où elle mit le pied pour la première fois. Rutgard ressentit une sensation d'immoralité en commettant cet acte. Bien sûr, cela dépassait largement les limites perçues par Rutgard. Elle ne toucherait jamais au territoire intime de William.</p> <p>Pourtant, c'était une tension à dire pour la première fois. Même si elle savait...</p> <p>○</p> <p>« Mon frère me cause des ennuis. »</p> <p>En ouvrant la conversation, Rutgard s'excusa. William sourit à ces excuses. Après tout, cette femme était sage. Elle avait au moins compris que les récentes manœuvres n'étaient pas dirigées par William. C'était excellent. Si c'était un homme, il l'aurait voulu comme subalterne.</p> <p>« Quoi, si tu gagnes, tu peux dépasser mes idées. Seul Einhart m'a surpassé. »</p> <p>« Si mon père tombe malade, je gagnerai sans risque. »</p> <p>« Je suis stupide. Un haut risque pour un haut rendement, mais je devrais le prendre si j'obtiens le meilleur. Si je pense à l'avenir, tes inquiétudes sont jalouses. »</p> <p>« Si je ne dis rien, combats à fond. »</p> <p>Un silence s'installa pendant un moment. Une longue paix enveloppa William. Un espace silencieux mais jamais ennuyeux. Pour William, habitué au bruit, c'était un espace plus agréable qu'il ne l'avait imaginé.</p> <p>« Parlons de cette affaire ? N'es-tu pas venue ici pour t'excuser au nom de ta famille ? »</p> <p>Rutgard fit une mine légèrement triste.</p> <p>« Ne viendrais-tu pas s'il n'y avait pas d'affaire ? »</p> <p>« Hmm, non, je n'ai rien de tel. »</p> <p>Rutgard rit malicieusement. Elle comprit qu'elle avait été piégée dès le premier regard. Rutgardo aussi mordit à l'hameçon en voyant William qui comprit et en rit. On dirait la famille Taylor ici. On dirait la fin des leçons tôt le matin et tard le soir.</p> <p>« C'est une blague. L'affaire est là. »</p> <p>Rutgard tendit un parchemin roulé. Les yeux de William se plissèrent.</p> <p>« Puis-je en voir le contenu ? »</p> <p>« Examine-le, je t'en prie. »</p> <p>William prit le parchemin des mains de Rutgard et le déroula. Ce qui y était écrit était une aubaine pour William en ce moment. Un contrat de prêt. Cent pièces d'or contre une signature. Les taux d'intérêt étaient considérablement réduits. Presque sans intérêt.</p> <p>« Pourquoi est-ce que je reçois de l'argent de la famille Taylor maintenant ? »</p> <p>William réfléchit. En conséquence, il ne pouvait pas accepter ce prêt. Cela pourrait trahir la relation avec la famille Taylor, et cela rendrait difficile l'utilisation de l'assurance en cas de défaite. Il serait difficile de l'accepter si on le pesait avec cet or.</p> <p>« J'y ai pensé, donc la source de l'argent est Gardner avec l'aide de Hilda. Bien sûr, l'argent est le mien, mais ainsi j'ai pu éliminer les inquiétudes. »</p> <p>En lisant attentivement le contrat, on voyait bien qu'il s'agissait d'un prêt de Gardner. La lettre de la famille Taylor n'était pas incluse. Dans ce cas, il pouvait l'accepter. À ce taux d'intérêt, il n'y avait aucune raison de refuser.</p> <p>Une femme nommée Rutgarde était trop vaine pour agir, contrairement à son apparence de dame souriante. Un type similaire à Ernesta, mais la profondeur ici n'était pas à cette échelle.</p> <p>« Je donnerai des raisons si nécessaire. Je suis autorisée à prendre cet argent pour m'entendre avec le frère d'Einhardt et, éventuellement, avec moi et le frère de Carl dans le futur. Il n'y a pas... »</p> <p>« ... Cent pièces d'or sont ta propriété privée, Rutgard ? »</p> <p>« Oui. J'ai beaucoup économisé. »</p> <p>William savait que Rutgard travaillait en secret. Sa tâche principale était de coordonner les vêtements aristocratiques. En particulier, Hilda s'en remettait presque entièrement à Rutogardo pour ses tenues. C'est pourquoi William portait encore des vêtements offerts par Rutgard.</p> <p>« De toute façon... tu n'es ni un patriarche ni à la tête d'une entreprise commerciale. Cent pièces d'or ? »</p> <p>« Les coûts des matériaux, les frais de traitement, ils sont minimes comparés à la marque qu'ils portent. C'est bien, mon affaire. »</p> <p>Rutgard était sans aucun doute une fille de Laurent. Elle avait ajouté à la marque de la famille Taylor et avait même fait de sa propre présence une marque. William ne pouvait pas juger car il était ignorant dans ce domaine, mais l'existence appelée Rutgaldo était peut-être étonnamment connue parmi les nobles. Sinon, pourquoi une simple fille de noble accumulerait-elle cent pièces d'or ? En premier lieu, les filles de nobles ne gagnaient pas elles-mêmes leur argent.</p> <p>« Merci beaucoup. Je te revaudrai ça. »</p> <p>« Non, c'est mieux si ça aide. »</p> <p>Rutgarde baissa la tête. William fut une fois de plus séduit par les manières des nobles. Seuls les beaux parleurs étaient admirés, et les filles sans éclat comme Rutgard ne retenaient pas leur attention. Peu importe la qualité du contenu, ce ne serait pas une occasion de briller dans la situation actuelle où seuls le caractère familial et l'apparence étaient considérés comme la valeur d'une femme.</p> <p>« Tu es une invitée. Il n'y a pas grand-chose dans cette maison, mais prends ton temps. »</p> <p>« Oui. Je me reposerai un peu. »</p> <p>Pause. William attrapa un livre et se concentra sur sa lecture, Rutgardo se leva et ouvrit un sac. Elle en sortit quelques vêtements, prit une trousse à couture et commença à les réparer.</p> <p>« C'est assez douloureux. As-tu acheté des vêtements récemment ? »</p> <p>« ... Non, j'ai utilisé ceux que j'avais avant. »</p> <p>« Je vois ça. Je vois ça. Certains s'inquiètent même pour une légère déchirure. Je ne peux pas admirer beaucoup cet état. »</p> <p>« ... Je suis désolée. »</p> <p>« Je pense qu'il serait mieux de réfléchir à une solution, soit acheter du neuf, soit engager un bon employé en couture, ou demander régulièrement à quelqu'un, par exemple, à moi. »</p> <p>« Je vais y réfléchir. »</p> <p>Rutgard avait un mot familial sur les vêtements. Bien qu'elle pensât à William, c'était une proposition tardive, mais c'était un secret qu'un peu de désir s'y mêlât.</p> <p>○</p> <p>Victoria était retournée dans sa chambre pendant un moment, mais inquiète, elle s'était faufilée en bas. Cependant, elle n'avait pas le courage de regarder, pensant que William se mettrait en colère si elle était surprise à espionner, alors elle préparait des douceurs dans la cuisine. C'était réconfortant.</p> <p>« Nous allons te déranger. »</p> <p>Ce furent les sœurs Bernbach qui débarquèrent par la porte de derrière de la cuisine. Toutes étaient si désœuvrées. Si elles avaient du temps libre, elles venaient dans cette maison pour surveiller Victoria. Elle pensait qu'il serait mieux qu'elles se concentrassent sur leur propre foyer plutôt que de traîner ici.</p> <p>« Eh bien, tu fais entrer une femme, tu pousses ta fiancée à l'étage et tu parles d'amour ? »</p> <p>Que l'explication de Viktoria soit mauvaise, que la réception de Wilhelmina soit extrême, que la sœur aînée qui ne s'arrête pas soit mauvaise, qu'Ernersta soit sans énergie, ou que Marianne grignote des bonbons sans aucun souci ?</p> <p>« N'arrivez pas comme ça ! Je vais tout vous raconter ! »</p> <p>« Bien, mais tu pourrais travailler... »</p> <p>« Une femme ne travaille pas ! »</p> <p>C'était vrai si on le disait. Il était étrange de travailler chez un autre homme sans raison. Et pour une fille noble, ce serait définitivement une folie.</p> <p>« Oh, ça... quel était son nom ? »</p> <p>« Hm, Le, Ruthallo von Hailer, c'était ça ? »</p> <p>C'était une grosse erreur. Terresia eut un mouvement de surprise. Elle se demanda s'il existait un noble de ce nom. Ernesta essayait désespérément de retenir sa sœur devenue gloutonne. Tout récemment, c'était trop occupé. Ça commençait un peu à...</p> <p>« De toute façon, je vais tenir la place des gens inaccessibles ! »</p> <p>Quatre filles s'enfuirent. Peut-être y avait-il quelque chose de mauvais chez cette fiancée. Ses yeux étaient pleins d'une tendresse non réciproque pour William.</p> <p>« Ah, comment ça va ? »</p> <p>La sœur aînée qui n'avait pas l'air de vouloir retenir son visage troublé. C'était la cause principale.</p> <p>Elles traversèrent le couloir et s'alignèrent devant la porte du salon. La plus petite, Marianne, était en bas, puis Ernesta, Wilhelmina et Victoria se placèrent dans l'entrebâillement de la porte. Si elles l'ouvraient un peu, elles pouvaient voir l'intérieur de la pièce.</p> <p>« Uh, oh. »</p> <p>Victoria fit une déclaration. Wilhelmina fut attristée, et Telesia, qui regardait en secret, perdit aussi son expression enjouée. Ernesta–</p> <p>Le spectacle qui s'offrait à elles n'était pas une scène vulgaire d'adultère. Mais dans un sens, c'était pire pour Vittoria. Pas bon, mais toujours mieux que ça.</p> <p>Comparé à cette scène calme, comme un instantané du quotidien–</p> <p>William était plongé dans sa lecture. Une lecture rapide comme d'habitude. Le rythme était étrange. À côté, une femme mystérieuse enfilait un fil délicat. Ses mains habiles et ses mouvements délicats dégageaient une certaine atmosphère noble, contrairement à ce qu'elle faisait. Tous deux baignaient dans une ambiance implicite, et tous deux permettaient à l'autre d'exister. L'image était trop parfaite. Victoria était sur le point de pleurer parce qu'elle n'avait pas sa place ici. La distance était encore grande.</p> <p>« William Liwius ! »</p> <p>Ce fut Vilhermina qui ouvrit la porte. Conscient de leur présence, William jeta un regard, Rutgard surprise baissa la tête.</p> <p>« Ramène cette femme chez elle avec ta fiancée... connais la honte ! »</p> <p>« Je suis au travail, Mademoiselle Wilhelmina. »</p> <p>William répondit calmement. Il n'y avait aucune preuve à montrer, le parchemin était déjà rangé. Il n'y avait pas besoin de preuve de toute façon. Aucune raison de s'en soucier. Il avait déjà abandonné l'idée de raisonner cette sœur à bien des égards.</p> <p>« Enchantée. Famille Bernbach. Je m'appelle Rutgarde von Taylor. Je suis en relation avec William depuis longtemps, et je suis ravie de proposer des réparations et une nouvelle tenue. À vous de voir. »</p> <p>Une réponse parfaite. Vilhermina fut sans voix. Plus que cela, Wilhelmina fut surprise d'entendre son nom. Teresia et Ernesta avaient aussi une expression étonnée en entendant ce nom.</p> <p>« Vraiment, tu fabriquais toi-même des vêtements. La fille de la famille Taylor. »</p> <p>« Oui. Je sais qu'ils ne sont pas nobles, mais c'est une question de genre. »</p> <p>Theresia observa l'atmosphère avec attention. Rutgard ne cachait peut-être rien. Victoria pourrait ressentir quelque chose en tant que personne, alors elle avait toujours eu un regard étrange. Seuls les imbéciles ne sentaient pas la subtilité.</p> <p>« Oui, j'ai souvent entendu parler de toi. Tu es la maîtresse de la famille Gardner et les nobles dames que tu as sublimées. Tout le monde attend ta coordination... L'adoration d'une relation, l'existence d'une rumeur, la coordinatrice masquée. »</p> <p>Rutgard sourit comme si elle était gênée. William fut le plus surpris d'entendre cela. La personne à qui il avait demandé de choisir des vêtements, des accessoires, etc., presque gratuitement jusqu'à présent, ignorait qu'elle était si célèbre. Cela devait être connu dans le monde des femmes. Les yeux d'Ernesta et des autres scintillèrent. Même Wilhelmina avait du mal à cacher son excitation.</p> <p>« Je ne fais rien d'extraordinaire. Je suis une femme attirante et je rends simplement belle toute personne que j'habille. »</p> <p>C'est pour cela que William avait commencé à utiliser des masques, sur les conseils de Rutgard. Rutgard aussi portait un masque pendant le travail inconnu de William. On ne savait que ce qu'on partageait depuis longtemps.</p> <p>« Je ne savais simplement pas que c'était si important. Ma précédente demande était un peu trop lourde. C'était maladroit. »</p> <p>« Non, j'ai été payée pour cela. Je le ferai. »</p> <p>Les sœurs Bernbach ne pouvaient pas suivre cette conversation mystérieuse.</p> <p>« Alors, qui es-tu ? Mademoiselle Ernesta. »</p> <p>Ernesta fut surprise. Tellement surprise qu'elle perdit contenance. Naturellement, Marianne en dessous fut écrasée « Mugyu ». Trop surprise pour se concentrer...</p> <p>« Oh, c'est moi. Rutgard-sama. »</p> <p>« Tu es très belle. C'est très enviable. »</p> <p>Un sentiment d'envie que les sœurs n'avaient jamais éprouvé. Ernesta était la plus belle des sœurs, mais aux yeux des étrangers, c'était toujours une belle femme.</p> <p>« Je suis encore inexpérimentée, mais laisse-moi t'aider à devenir une jeune fille accomplie. Je te rendrai plus glamour, plus gracieuse, parfaite. »</p> <p>Ernesta rougit face à Rutgard et William. Une promesse faite lors d'une fête d'anniversaire qu'Ernesta elle-même avait oubliée. Se souvenir, et être préparée par les mains de Rutgard, la rendait si heureuse qu'elle était sur le point de pleurer.</p> <p>« Ne t'inquiète pas. »</p> <p>C'est Marianne, sous le plancher, qui pleurait vraiment. Ernesta, émue, ne s'en rendait toujours pas compte. Alors qu'elle admirait, William ferma son livre et aida Ernesta à se relever. Ici aussi, la rougeur d'Ernesta s'intensifia. Et il releva Marianne qui s'accrochait à lui.</p> <p>« Ernesta est méchante. »</p> <p>Marianne commença à pleurer en se serrant contre la jambe de William. Ernesta remarqua enfin la situation et s'excusa auprès de Marianne. Marianne frotta ses larmes et son nez qui coulait sur la jambe de William sans gêne. William était un peu tendu.</p> <p>« Marianne aussi aura son tour. »</p> <p>« ... Je sais. J'arrête de pleurer parce que tu le demandes. »</p> <p>Après tout, ce n'était pas si douloureux qu'Ernesta soit la seule à recevoir des vêtements. Même si elle était petite, c'était déjà une femme, et assez tactique.</p> <p>Au milieu de ce tumulte, il y avait un regard qui observait Rutgard sans dire un mot. Rutgard aussi détourna les yeux du chaos et croisa ce regard. Rutgard sourit face au regard vorace de Victoria.</p> <p>Les étincelles jaillirent. Loup et tortue. Elle pensait courir seule. Cependant, la tortue avait déjà atteint la forteresse bien avant. Elle ressentait de la jalousie. Elle n'était pas encore arrivée au stade d'être aimée. Elle ne pouvait pas deviner ce que William pensait de la tortue de l'autre. La tortue avançait calmement. Sans hésitation. La tortue n'était même pas pleine de confiance.</p> <p>Les deux n'avaient pas confiance. Aucune n'était sûre d'être aimée, mais elles voulaient l'être. Et l'autre partie était un homme qui refusait l'amour. Il détestait l'amour extrême et la dépression. Comment gagner contre un tel adversaire ?</p> <p>La voie de la baleine est celle de la baleine, la voie de la tortue est celle de la tortue, et les deux baleines qui se font face. Il n'y avait qu'elles deux et Teresia qui savaient que le champ de bataille des femmes avait été coupé et abandonné. William contrôlait parfaitement le tumulte.</p>

No Revisions Yet

This translation hasn't been revised yet. Create a revision to improve the quality.

Create First Revision
Translation Details
Translation Date:
Jul 10, 2025 2:42 PM